| German » Restrict search to this language
| Danish » Restrict search to this language
| |
| zuhause {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist] | 73 derhjemme | |
| daheim {adv} [wenn der / die Sprechende nicht dort ist] | derhjemme | |
| Unverified danach {adv} [in der Folge] | herefter [fra da af] | |
| formal {adv} [nur der Form nach, äußerlich, nicht wirklich] | formelt | |
| unbekannt {adj} [der sich äußernden Person unbekannt] | ubekendt | |
| zuhaus {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist] | derhjemme | |
Verbs |
| dahinterstecken [ugs.] [der Grund/Urheber sein] | at stå bag | |
| schlagen [mit der flachen Hand] | at smække | |
Nouns |
| Straße {f} <Str.> [in der Stadt] | 98 gade {fk} <g.> | |
| elekt. gastr. Dunstabzugshaube {f} [an der Wand oder im Hängeschrank integriert] | 14 emhætte {fk} | |
| uddann. Schulschwänzer {m} [ugs.] | 12 pjækker {fk} [sjældent] [uform.] [person der pjækker fra skole] | |
| uddann. Schulschwänzerin {f} [ugs.] | 12 pjækker {fk} [kvindelig] [sjældent] [uform.] [person der pjækker fra skole] | |
| trafik Kleinbus {m} [insbesondere der alte VW] | 11 rugbrød {n} [uform.] | |
| valuta Rand {m} <R> [Währungseinheit der Republik Südafrika] | 11 rand {fk} [møntenhed i Sydafrika] | |
| gastr. [länglicher Fleischknochen (bes. vom Schwein), an den Enden dicker als in der Mitte, wodurch er an einen Schlüssel erinnert] | 10 nøgleben {n} [til mad] | |
| gastr. TM Klöver [flüssigerer Joghurt; heute Produkt der Arla Foods] | 10 kløver® [fødevare] | |
| elekt. gastr. Wrasenabzug {m} [fachspr. für: Dunstabzugshaube] [an der Wand oder im Hängeschrank integriert] | 10 emhætte {fk} | |
| Wohnort {m} [Stadt] | 2 hjemby {fk} [by, der man bor i] | |
| fys. Antimaterie {f} | antistof {n} [masse der består af antipartikler] | |
| automob. naut. Autodeck {n} [auf der Fähre] | bildæk {n} [på færge] | |
| mus. Blechbläser {m} | messingblæser {fk} [musiker der spiller på et messingblæseinstrument] | |
| landbrug Ertrag {m} [der Ernte] | afgrøde {fk} [høstudbytte] | |
| bot. T | | |
| med. Geburtshilfe {f} [Hilfe bei der Geburt] | fødselshjælp {fk} | |
| Geschwister {n} [schweiz. od. fachspr. für eines der Geschwister (Bruder od. Schwester)] | søskende {pl} | |
| Glücksgriff {m} [fig.] [Person, die sich für eine Tätigkeit o. dgl. als vorteilhaft erweist] | fund {n} [fig.] [person der egner sig særlig godt til et bestemt job el. lign.] | |
| Herd [fig.] [z. B. der Brandherd] | arnested [fig.] | |
| Unverified Hinterteil {n} [Wortspiel mit der gleichnamigen Stadt Bagsværd] | bagsværd {fk} [hum.] | |
| bot. T | | |
| admin. fin. Pension {f} [österr.] [südd.] [schweiz.] [Rente] | pension {fk} [pengebeløb, der betales til en person, der er ophørt med at arbejde] | |
| Plappermaul {n} [ugs.] [leicht pej. od. hum.] | pjattehoved {n} [person der snakker meget] | |
| Rechtsanwalt {m} [der nicht vor höheren Gerichten auftritt] | advokat {fk} | |
| Rotznase {f} [laufende Nase] | snotnæse {fk} [næse der løber] | |
| Unverified Schalter {m} [Theke, von der aus die Kunden/Kundinnen bedient werden] | skranke {fk} [afskærmning i form af et bord i en bank e.l.] | |
| gastr. Schmand {m} [Sauerrahmprodukt mit mind. 20% Fett] | smetana {fk} [mælkeprodukt der minder om cremefraiche] | |
| Unverified Sonnenanbeter {m} [hum.] [jd., der ein Sonnenbad nimmt] | soltilbeder {n} [hum.] | |
| Unverified Sonnenanbeter {m} [humor.] [jd., der ein Sonnenbad nimmt] | solbader {n} | |
| mus. Streicher {m} | stryger {fk} [musiker der spiller på et strygeinstrument] | |
| Umlauf {m} [z. B. der Erde um die Sonne] | omgang {fk} [fx af jorden om solen] | |
| Verschluss {m} | lukke {n} [sj.: lukkemekanisme; genstand der lukker noget] | |
| zool. T | | |
2 Words: Others |
| zu Haus {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist] | derhjemme | |
| zu Hause {adv} [wenn der / die Sprechende nicht dort ist] | derhjemme | |
2 Words: Verbs |
| etw.Dat. gewachsen sein [der Aufgabe, der Situation usw.] | at være ngt. voksen [opgaven, situationen osv.] | |
2 Words: Nouns |
| (größerer) Betrieb {m} [bes. in der Tierhaltung] | bedrift {fk} [især om husdyrbrug] | |
| der Sensenmann {m} [der Tod] | manden {fk} med leen [Døden] | |
3 Words: Nouns |
| die blaue Stunde {f} [poet.] [Zeit der Abenddämmerung] | den blå time {fk} [poet.] [skumringstimen] | |
4 Words: Others |
| im Takt der Musik {adv} [seltener: im Takt mit der Musik] | i takt til musikken | |
5+ Words: Others |
| Unverified der Tropfen, der dass Fass zum Überlaufen bringt | dråben der får bægeret til at flyde over | |
| ordsp. Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen. | Når bjerget ikke kommer til Muhamed, må Muhamed komme til bjerget. | |
| Unverified wie (der) Kai aus der Kiste | som (en) trold af en æske | |
| ordsp. Wo gehobelt wird, da fallen Späne. | Hvor der handles, der spildes. | |
Fiction (Literature and Film) |
| litt. F Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] | På sporet af den tabte tid | |
| litt. F Der kleine Klaus und der große Klaus | Lille Claus og store Claus [Hans Christian Andersen] | |
| litt. F Der Plan von der Abschaffung des Dunkels | De måske egnede [Peter Høeg] | |