|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: aus Mücke Elefanten machen
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus Mücke Elefanten machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: aus Mücke Elefanten machen

Übersetzung 51 - 100 von 108  <<  >>

DeutschDänisch
Teilweise Übereinstimmung
aus irgendeinem (ungewissen) Grund {adv}uvist af hvilken grund
Ich bin aus Deutschland.Jeg er fra Tyskland.
Ich bin aus Österreich.Jeg er fra Østrig.
Wie spricht man ... aus?Hvordan udtaler man ...?
aus vollem Hals schreienat skrige af fuld hals
gastr. Kaffee {m} aus dem Kaffeedrückerstempelkaffe {fk}
gastr. Kaffee {m} aus der Kaffeepressestempelkaffe {fk}
gastr. Kaffee {m} aus der Stempelkannestempelkaffe {fk}
etw.Akk. ganz machen [ugs.]at lave ngt. [reparere]
(mit jdm./etw.) Bekanntschaft machenat stifte bekendtskab (med ngn./ngt.)
einen Ausflug machen [unterwegs sein]at være udflugt
für etw.Akk. Werbung machenat reklamere for ngt. [gøre reklame]
krumme Sachen machen [ugs.] [Redewendung]at lave fiduser
es sichDat. gemütlich machenat hygge
jdn. darauf aufmerksam machen, dass ...at gøre ngn. opmærksom at ...
sichDat. Sorgen machen umat bekymre sig om
talem. sich zum Affen machen [ugs.]at spille fransk klovn [fig.]
Es konnte sich machen lassendet kunne lade sig gøre
seinem Leben ein Ende machenat begå selvmord
seinem Leben ein Ende machenat tage livet af sig selv
sich auf den Weg machenat begive sig vej
aus etw.Dat. gestärkt hervorgehenat komme styrket ud af ngt.
sich aus etw.Dat. ergebenat fremgå af ngt.
mate. aus etw. eine Wurzel ziehenat uddrage en rod af ngt.
talem. jdn. aus dem Konzept bringenat bringe ngn. fra koncepterne
jdn. aus der Fassung bringenat bringe ngn. ud af fatning
Unverified einen Spaziergang machen [zu einem Ort]spadsere en tur [til en sted]
mit jdm./etw. kurzen Prozess machenat gøre kort proces med ngn./ngt.
talem. den Bock zum Gärtner machen [ugs.]at sætte ræven til at vogte gæs
talem. die Rechnung ohne den Wirt machenat gøre regning uden vært
ordsp. Aus den Augen, aus dem Sinn.Ude af øje, ude af sind.
Unverified wie (der) Kai aus der Kistesom (en) trold af en æske
ein Herz aus Gold haben [Redewendung]at have et hjerte af guld [talemåde]
ein Herz aus Stein haben [Redewendung]at have et hjerte af sten [talemåde]
(mit jdm.) Schluss machen [ugs.] [Beziehung beenden]at slå op (med ngn.) [om et kærlighedsforhold]
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] [Redewendung]at gøre helvede hedt for ngn. [talemåde]
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] [Redewendung]at gøre ngn. helvede hedt [talemåde]
Da kann ich wirklich nichts gegen machen.Det kan jeg skam ikke gøre noget ved.
einen großen Bogen machen um etw./jdn.at i en stor bue uden om ngt./ngn.
talem. sich (bei jdm.) lieb Kind machen [ugs.]at indsmigre sig (hos ngn.)
aus etw.Dat. aussteigen [z.B. Bus]at stige af ngt. [fx bus]
Ausschnitt {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {n} (af / fra)
Ausschnitte {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {pl} (af / fra)
Auszug {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {n} (af / fra)
Auszüge {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {pl} (af / fra)
talem. Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.] [Redewendung]Det øsregner.
sichDat. etw. aus dem Kopf schlagenat slå ngt. ud af hovedet
aus etw.Dat. hervorgehen [sich aus etw. ergeben]at fremgå af ngt.
aus etw.Dat. herauswachsen [zu groß für etw. werden]at vokse fra ngt. [blive for stor til]
etw.Akk. aus dem Ärmel schütteln [ugs.] [auch fig.]at ryste ngt. ud af ærmet [også fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=aus+M%C3%BCcke+Elefanten+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung